xkcd
Campaigns

TS-Si supports open and immediate access to publicly funded research.

Petition: remove women of transsexual / intersex history from the GLAAD Media Reference Guide. [ sign ]
Read: Andrea Rosenfield's call for reform.

Opening Doors to Transsexual Medical Research
TS-Si
is dedicated to the acceptance, medical
treatment, and legal
protection of individuals correcting the misalignment
of their brains and their anatomical sex, while supporting their transition
into society as hormonally reconstituted and surgically corrected citizens.
is dedicated to the acceptance, medical
treatment, and legal
protection of individuals correcting the misalignment
of their brains and their anatomical sex, while supporting their transition
into society as hormonally reconstituted and surgically corrected citizens.
| The Journey of the Magi |
|
|
| Living - The Dialogue | |||
| T. S. Eliot | |||
| Thursday, 24 December 2009 04:00 | |||
London, UK. This poem, The Journey of the Magi, by T. S. Eliot, is an enduring meditation on the intersection of uncertainty and resolve during a time of change. [N1]However, it was not a smooth transition; Eliot insisted on an accounting of the facts of the world and relegation of belief to the realm of what is unknown (or unknowable). Over time, the Journey has become a source of comfort and wonder for people across many religious traditions. The poem was first in a series that T. S. Eliot later grouped together as the Ariel Poems (1927), a cycle that emanates Eliot's spirituality and emerging religious convictions. [N2] The Journey of the Magi begins with lines adapted and modified from a Nativity Sermon by Lancelot Andrewes in 1622, which places it at the beginning of a crucial period in literary and religious history. [N3] However, this beginning is experiential, A cold coming we had of it, the past was hard, a word in its times that was nearly interchangeable with cold, and realistic. The poem ends with that cold and hard realism, and a glimmer of, perhaps, hope. — ssg The Journey of the Magi A cold coming we had of it, Just the worst time of the year For a journey, and such a long journey: The was deep and the weather sharp, The very dead of winter. And the camels galled, sore-footed, refractory, Lying down in the melting snow. There were times we regretted The summer palaces on slopes, the terraces, And the silken girls bringing sherbet. Then the camel men cursing and grumbling And running away, and wanting their liquor and women, And the night-fires going out, and the lack of shelters, And the cities hostile and the towns unfriendly And the villages dirty, and charging high prices.: A hard time we had of it. At the end we preferred to travel all night,Sleeping in snatches, With the voices singing in our ears, saying That this was all folly. Then at dawn we came down to a temperate valley, Wet, below the snow line, smelling of vegetation; With a running stream and a water-mill beating the darkness, And three trees on the low sky, And an old white horse galloped away in the meadow. Then we came to a tavern with vine-leaves over the lintel, Six hands at an open door dicing for pieces of silver, And feet kicking the empty wine-skins. But there was no information, and so we continued And arrived at evening, not a moment too soon Finding the place; it was (you may say) satisfactory. All this was a long time ago, I remember, And I would do it again, but set down This set down This: were we lead all that way for Birth or Death? There was a Birth, certainly, We had evidence and no doubt. I have seen birth and death, But had thought they were different; this Birth was Hard and bitter agony for us, like Death, our death. We returned to our places, these Kingdoms, But no longer at ease here, in the old dispensation, With an alien people clutching their gods. I should be glad of another death. Notes[N1] The full text of The Journey of the Magi is from Eliot's papers. An identical version is available in Eliot's Collected Poems 1909-1962. Faber & Faber Ltd. (1974).
[N2] Thomas Stearns Eliot (16 Sep 1888 - 4 Jan 1965) was born in the United States, moved to the United Kingdom in 1914, and became a British subject in 1927. Eliot was awarded the Nobel Prize for Literature in 1948. During an interview in The Paris Review, Eliot spoke of the role his national history played in his work, saying his poetry ... wouldn’t be what it is if I’d been born in England, and it wouldn’t be what it is if I’d stayed in America. It’s a combination of things. But in its sources, in its emotional springs, it comes from America. Download PDF [N3] Lancelot Andrewes (1555 – 25 Sep 1626), and English clergyman and scholar who held high positions in the Church of England during the reigns of Queen Elizabeth I and King James I. Andrewes oversaw the translation of the Authorized Version (or King James Version) of the Bible.
Email this
Comments (2)
![]() Write comment
|
|||
| Last Updated on Saturday, 24 December 2011 15:35 |



London, UK. This poem, The Journey of the Magi, by T. S. Eliot, is an enduring meditation on the intersection of uncertainty and resolve during a time of change. [N1]
The TS-Si News Service is a collaborative effort by TS-Si.org editors, contributors, and corresponding institutions. Sources can include the cited individuals and organizations, as well as TS-Si.org staff contributions. Articles and news reports do not necessarily convey official positions of TS-Si, its partners, or affiliates. We welcome your comments. Use the form below to leave a public comment or send private correspondence via the TS-Si Contact Page. We will not divulge any personal details or place you on a mailing list without your permission.
The TS-Si News Service
and the TS-Si Research Service are collaborations of TS-Si officials, staff, contributors, and corresponding institutions. The contents do not necessarily convey official positions of TS-Si or its owners, participants, partners, or affiliates.